Спецпроект

Митники вилучили дві ікони і книгу святого Єпифанія

Митники виявили три випадки незаконного переміщення культурних та історичних цінностей.

В першому випадку у міжнародному аеропорту Сімферополя у громадянки Росії виявили ікону "Господь Вседержитель" кінця ХІХ - початку ХХ ст.ст., повідомляє прес-центр Державної митної служби України.

Ікону виявили в однієї з пасажирок під час проведення митного оформлення багажу громадян авіарейсу до Москви. Незадекларована ікона була знайдена за допомогою рентген-апарату та знаходилася у валізі без ознак приховування.

За попередніми висновками - ікона "Господь Вседержитель" відноситься до кінця XІХ - початку ХХ століття і може становити культурну та історичну цінність.

Виявлена в аеропорту Сімферополя ікона

Ще одну дерев'яну ікону "Знамение-П.Б." із зображенням жінки та дитини митники виявили на залізничній станції, що знаходиться в зоні діяльності митного поста "Овруч".

Під час проведення митного контролю пасажирського потягу сполученням "Барановичі - Житомир" ікону виявили у ручній поклажі громадянина Білорусі. Правопорушник жодним словом не обмовився про неї під час усного та письмового декларування особистих речей пасажирів, та також не мав при собі жодних дозвільних документів на переміщення ікони.

Складено протокол про порушення митних правил за ст. 352 Митного кодексу України. Ікону передано до експертної установи для з'ясування культурної та історичної цінності.

У третьому випадку митники виявили книгу з ознаками старовини з релігійною символікою. Книга має розміри 22 см на 34 см і взята у палітурку з сірої тканини.

 Титульний напис: "Сказаніє святого Єпифанія...". Єпифаній - православний святий XIV-XV століть. Фото Держмитслужби

Книгу виявили у громадянина Росії, який прибув до митного поста "Красна Талівка" на своєму легковику ВАЗ-2104. Під час огляду у салоні автомобіля у темно-синій сумці, що знаходилась у багажному відділенні авто митники і виявили вищезгадану книгу.

Виявлену книгу направили до експертизи для встановлення історичної та культурної цінності. Складено протокол огляду місця події.

Ілько Борщак. На вістрі радянської спецпропаганди у Франції

Ілько Борщак був потрібен більшовицькому режимові лише тоді, коли він чітко вписувався в схему діяльності радянської спецпропаганди за кордоном. Коли ж чекісти зрозуміли, що він грає подвійну роль, його спробували скомпрометувати в емігрантських колах саме як більшовицького агента. Жодні минулі заслуги перед радянською владою до уваги не бралися. Так чинили з усіма. Ставилися як до відпрацьованого матеріалу, з яким можна робити будь-що.

Рена Марутян: "Метою геноцидальних практик росії є стирання української національної ідентичності"

Інтерв’ю з доктором політичних наук, професоркою кафедри глобальної та національної безпеки КНУ ім. Т. Г. Шевченка Реною Марутян у Музеї "Голоси Мирних" Фонду Ріната Ахметова.

"Пєрацький. Кар'єрна драбина". Уривок з книги про вбивство міністра Пєрацького

Вбивство міністра внутрішніх справ Броніслава Пєрацького стало одним із найгучніших замахів міжвоєнної Польщі. А для українських націоналістів — символом чи не найбільшої потуги, що її сягнула революційна організація в 1930-х роках. Міністр Пєрацький був одним із творців польської незалежності, а його життєпис подібний до біографій українських ровесників. Усе змінилося після листопада 1918-го: Пєрацький розбудовував польську державу, а його українські однолітки — підпілля, що боролося з Польщею та мріяло про власну державність. Пєрацький став одним із найвпливовіших польських посадовців і загинув на піку кар'єри від рук українця — представника молодого покоління, що було значно радикальніше за своїх попередників.

Як я став депутатом…

Потім, коли ми вже аналізували в Народній Раді результати виборів, з’ясувалося, що я був єдиним зі Сходу і Півдня України, хто виграв сільський округ. Усі інші демократи в цій частині країни перемагали в містах. Наприкінці осені 1989 року я навіть не думав балотуватися. А за три місяці — несподівано для суперників, друзів і самого себе — виграв вибори.