у США опублікували збірку віршів українських поетів про події у Бабиному Яру

У США вийшла друком антологія "Бабин Яр: Реакція українських поетів", де зібрані вірші українських поетів про події вересня 1941 року у Києві.

Про це інформує Суспільне. Культура.

Книжку упорядкував перекладач і редактор антології "Нью-Йоркські елегії", та співперекладач книжок Сергія Жадана і Юрія Андруховича Остап Кісь та автор двох поетичних збірок і редактором відділу поезії журналу The Common Джон Геннессі. Вона вийшла у видавництві Українського наукового інституту Гарвардського університету 30 травня.

На сайті видавництва зазначено, що ця збірка присвячена 80-м роковинам розстрілів євреїв у Бабиному Яру, які світ вшановував у 2021 році, та вперше об'єднує відгуки українських поетів-євреїв та неєвреїв радянського та пострадянського періодів.

"Написані у 1941-2018 роках понад двадцятьма поетами, ці вірші належать до різних літературних канонів, традицій і часових рамок, а їхні автори є представниками кількох поколінь", — зазначають упорядники.

За їх словами, у збірці поети прагнуть створити мову, здатну зобразити страждання та знищення українського єврейського населення під час Голокосту, а також інших народів, вбитих на цьому місці.

 

Година папуги. Погані передчуття професора Свяневича

"Я аніскільки не сумнівався, що вступ Радянської Росії у наші східні воєводства буде означати для них кінець існуючому там польському впливу і відрив тих територій від Польщі. Я не був би проти передачі тих воєводств незалежним Україні і Білорусі, якби такі існували, але не бачив сенсу в передачі їх Радянському Союзу". Як професор Свяневич передбачив Велику війну.

Чому «Пушкіни» в публічному просторі - це ворожа російська пропаганда

Оспівував загарбницькі війни Російської імперії і брав у них участь. Виправдовував воєнні злочини російської армії. Заперечував право українського, польського, народів Балтії на державність. Паплюжив гетьмана Івана Мазепу. Його ім'я нині ворог використовує як ідеологічну зброю: "Херсон — полуденный край России",— банер з цією цитатою розвішували на біл-бордах росіяни під час окупації Херсону. Мова піде про одного із найвідоміших ідейно-культурних маркерів російського імперіалізму — письменника Алєксандра Пушкіна.

Не товариш. Фантастичні вибори великого 1990 року

Моментально з бридливістю повертаю посвідчення: «Заберіть це! Я їм не товариш! Я член Української Республіканської партії». І – о, диво! – для мене, єдиного із 450 депутатів, було виготовлено посвідчення без слова "товариш"!

Степан Скрипник. Хорунжий Армії УНР, депутат, патріарх

У 1940–1980-х роках резидентури кдб срср у Канаді і США широко практикували оперативні заходи з компрометації через так звану прогресивну пресу визначних українських діячів, які активно боролися за духовне і національне відродження. Одна з таких операцій була спрямована проти тодішнього митрополита Української православної церкви Канади, а невдовзі – УПЦ США, у майбутньому – Святішого Патріарха Київського і всієї Руси-України Мстислава.