Обкладинки журналу "Всесвіт". Частина 2 - найкращі переклади
Наступного тижня має вийти 1000-ий номер журналу "Всесвіт". З цієї нагоди редактор "Історичної Правди" Павло СОЛОДЬКО пішов у будівлю легендарного часопису на Грушевського і зняв копії з кількох десятків знакових сторінок в архіві редакції "Всесвіту".
В першій частині ІП представляла номери 1925-1927 років. Сьогодні мова піде про другий період життя "Всесвіту" - коли він став журналом іноземної літератури і культури.
Знищений у 1934 році, "Всесвіт" відродився в 1958-му як часопис перекладів. Надаючи менше уваги ілюстраціям, редколегія, куди в різний час входили класики від Бажана і Смолича до Загребельного і Лукаша, зосередилася на літературі.
В ті часи - особливо в застойні 1970-80-ті - багато хороших авторів "утікали" в переклад, забезпечуючи якість текстів.
Головним принципом "Всесвіту" було перекладати тільки ті твори, які ще не виходили іншими мовами СРСР. Фактично це означало змагання з московською "Иностранной литературой" - хто перший надрукує новинки іноземної прози та поезії, подолавши при цьому цензурні бар'єри.
Відповідно, перекладені українською бестселери читалися по всьому Союзу - від Латвії до Чукотки. "Всесвіт" виконував свого роду культуртрегерську місію, як зараз український кінодубляж.
Ось кілька авторів, окремі твори яких уперше вийшли друком в СРСР саме у Києві: Грем Грін (1958), Еріх Марія Ремарк (1960), Вільям Фолкнер (1960), Станіслав Лем (1961), Кендзабуро Ое (1967), Джон Апдайк (1969), Айзек Азімов (1970), Габріель Гарсіа Маркес (1972), Артур Хейлі (1977), Артур Кларк (1979), Курт Воннегут (1984), Семюель Беккет (1988), Юкіо Місіма (1991).
За високою літературою "Всесвіт" не забував і про масові жанри - ось, приміром, інструкція до класичного коміксу |
Жоржі Амаду, чий роман "Тереза Батіста прагне жити спокійно" вийшов у "Всесвіті" в 1974 році, написав у редакцію: "Жодна з моїх опублікованих досі двадцяти однієї книжки не приносила ще мені такої кількості листів од читачів".
Головними редакторами "Всесвіту" в 1958-2000 рр. були Олексій Полторацький, Дмитро Павличко, Віталій Коротич і Олег Микитенко.
У 1990-му річний тираж часопису сягнув 785 тисяч примірників.
За час свого існування "Всесвіт" надрукував більше 500 романів, тисячі поетичних добірок, повістей і п'єс, тисячі статей, розвідок, есе, репортажів, інтерв'ю авторів із 105 країн світу в перекладах із 84-х мов світу.
"Історична Правда" представляє кілька обкладинок і титульних сторінок із надрукованого у 1958-91 роках.
Висловлюємо подяку головному редактору "Всесвіту" Юрію Микитенку за дозвіл користуватися редакційним архівом журналу.