У Франції розгадали таємничі написи на скелі, яким 200 років. ФОТО

У регіоні Бретань, що на північному заході Франції, розгадали таємничі написи на прибережній скелі.

Про це пише ВВС.

 

Камінь висотою близько метра, вкритий написами, знайшли ще кілька років тому. Але розшифрувати, що там написано не могли.

Після того, як науковці зневірилися, представники місцевої влади оголосити конкурс і призначили винагороду.

 

І ось представники муніципалітету Плугастель оголосили про двох переможців, які розшифрували напис і розділять приз у дві тисячі євро.

З'ясувалось, що напис 230-річної давності пов'язаний з чиєїсь трагічною загибеллю. Обидві розшифровки не були ідентичними, але зміст послання був дуже схожий.

Переможці прийшли до висновку, що напис зробили в пам'ять про померлу людину.

Один з переможців, професор англійської мови і експерт з кельтської культури Ноель Рене Тудік, виходив з того, що автор послання розмовляв бретонською мовою XVIII століття і був напівписьменним.

Основна частина його перекладу звучить так: "Серж загинув, не маючи навичок веслування, коли вітер перевернув його човен".

Другу версію перекладу, яка перемогла, надіслали історик Роже Фаліго і художник Ален Робе. Вони теж вважають, що текст написаний бретонською мовою, але з домішками валлійської.

Їхній переклад звучить так: "Він був втіленням хоробрості і любові до життя. Десь на острові на нього напали, і він загинув".

Напис на камені знайшли кілька років тому в маленькій бухті на узбережжі Бретані. 20 загадкових рядків займають всю поверхню каменю.

Судячи з дат "1786" і "тисячі сімсот вісімдесят сім", напис зробили за кілька років до Французької революції. Поруч вигравіювані корабель і серце з хрестом.

Платоніда Хоткевич. «Щоб нічого не надрукувала про чоловіка»

В архівних фондах Служби зовнішньої розвідки України знайдено тоненьку справу на Платоніду Хоткевич – дружину визначного українського діяча Гната Хоткевича, який був репресований сталінським режимом і розстріляний 8 жовтня 1938 року за "участь у контрреволюційній діяльності і шпигунство на користь Німеччини". Дружину ж органи СМЕРШ вистежили після Другої світової війни у Празі і заарештували, "щоб нічого не надрукувала про чоловіка".

"Моя війна". Уривок із книги Валерія Залужного

"Моя війна" — це особиста розповідь генерала Валерія Залужного про шлях від хлопчака до Головнокомандувача Збройних Сил України, а водночас це історія країни, яка прямує до війни: спершу примарної, у можливість якої ніхто не вірив, а згодом великої, ґлобальної, повномасштабної.

Волинь’43: Що замовчує польська історіографія?

Документи польської конспірації, зокрема Делегатури уряду на Край і командування Армії Крайової, свідчать про те, що ситуація на цих теренах у роки Другої світової війни була дуже неоднозначною, а інспіраторами процесу "очищення" Волині від її польського населення виступали не лише українські націоналісти різних відламів, але й совєти, німці та кримінальні елементи.

Клим Семенюк мав з Василем Стусом одного слідчого та Медведчука за адвоката, але не були особисто знайомі

Ми боремось за нашу незалежність сьогодні, оскільки попередні покоління боролися за неї та зрештою її здобули. Із загальної кількості репресованих українців багато абсолютно невинних людей, які навіть і не думали про вільну Україну. Про ту, яку думав Клим Семенюк. Саме завдяки йому і таким, як він, ми маємо за що боротися зараз.