На Закарпатті презентували мультимедійне "Королевське Євангеліє"

Мультимедійне видання "Королевського Євангелія" представили в Закарпатському краєзнавчому музеї імені Тиводара Легоцького.

Про це повідомили у Фейсбуці Закарпастької ОВА.

Книга має 30 сторінок — це зображення відсканованих аркушів оригінального Євангелія. Видання мобільне і може працювати без світла.

"У нас є понад 12 тисяч стародруків, найцікавіші — "Королевське Євангеліє" та "Мукачівський Псалтир". Оскільки оригінал ми не можемо виставляти для широкого загалу, то прийняли рішення, що це буде така інтерактивна книга, яку кожен зможе побачити, перегорнути сторінку та побачити, як вона виглядає ззовні й всередині", — розповіла Суспільному директорка музею Ольга Шумовська.

На виготовлення мультимедійного видання витратили 140 тисяч гривень із фонду музею. Мультимедійне видання "Королевського Євангелія" відвідувачі музею зможуть побачити в каплиці Ужгородського замку.

"Королевське Євангеліє" — рукопис 1401 року, написаний на 176 аркушах, прикрашений мініатюрами, заставками та ініціалами. Рукопис переписаний у храмі Михаїла замку Нялаб (сучасне Королево), звідси і його назва. Дослідники вважають Євангеліє найдавнішою рукописною книгою Закарпаття, створеною на папері. Воно є цінним джерелом історії, визначною пам'яткою української мови, книжкового рукописного мистецтва та українського письменства.

 

Від символу до імені: у пошуку власних моделей військового цвинтаря

Присвячені невідомому солдату монументи можна знайти у Франції, США, Британії, Канаді та інших країнах умовного Заходу. Зрештою, традиція символічних і цілком реальних могил невідомих солдатів народилася саме у Західній Європі. Асоціація могили невідомого солдата з Радянським Союзом радше пов'язана з зацикленістю політики пам'яті сучасної Росії на Другій світовій війні, ніж із якоюсь особливою прихильністю радянців до невідомих солдатів.

Володимир Лаврик: віднайдений епізод з литовського життя офіцера Армії УНР

Щонайменше 70 майбутніх офіцерів міжвоєнного Війська Литовського народилися в Україні. Сотні пов’язані з українськими теренами навчанням, юнацькими роками, участю у боях Першої світової війни, пролитою кров’ю у боротьбі за вільну Україну. Водночас, литовська земля народжувала майбутніх бійців українських визвольних змагань, героїв Війни за незалежність.

"Не допустити витоку за кордон відомостей про голод в Україні"

У 1980-х роках органи кдб урср пильно відстежували діяльність представників української діаспори, спрямовану на привернення уваги світової громадськості до Голодомору в Україні 1932–1933 років, і намагалися всіляко перешкоджати цьому. У циркулярах і вказівках з Києва до обласних управлінь кдб ішлося про те, які необхідно вжити агентурно-оперативні заходи "для протидії ворожим акціям закордонних наццентрів".

"Нас не подолати!". Полтавський вимір Помаранчевих подій: до 20-ої річниці Другого Майдану

Цьогоріч відзначаємо 20-річчя Другого Майдану або "Помаранчевої революції". Це акції за збереження незалежності і проти масових фальсифікацій президентських виборів 2004 року на користь путінського ставленика Януковича. Під помаранчевими стягами гуртувалися ті, хто не хотів сповзання України у болото "совка" і російських впливів. Помаранчеві протести стартували 21 листопада 2004 року і тривали до 28 грудня 2004 року. За даними соціологів, понад 6,6 млн громадян взяли участь у Помаранчевій революції.