АНОНС: презентація англомовних перекладів трьох томів "Історії України-Руси" Михайла Грушевського

Це грандіозний (без перебільшення) та надзвичайно важливий (як для України, так і для представлення України в світі) етап

 

В середу, 17 листопада о 20 годині за київським часом відбудеться презентація та дискусія навколо чергових кількох томів англомовного перекладу "Історії України-Руси" Михайла Грушевського, що був завершений Канадським інститутом українських студій.

Обговорення доробку Центру досліджень історії України ім. Петра Яцика при Канадському інституті українських студій та Видавництва CIUS Press було організовано Ярославом Грицаком (Український Католицький Університет), Марком Стехом (Університет Альберти) та Франком Сисиним (Університет Альберти).

Проект перекладу "Історії України-Руси" Грушевського запросив провідних експертів, щоб вивчити внесок Грушевського та обговорити його актуальність для вивчення України та її сусідів тепер, коли англійський переклад зробив "Історію України-Руси" доступною для ширшої аудиторії. 

Модератором буде Франк Сисин. Серед учасників дискусії: Роберт Фрост (Університет Абердіна); Світлана Панькова (Музей Грушевського, Київ); Генадзь Саганович (Варшавський університет); Мирон Капраль (Інститут української археографії та джерелознавства НАН України).

Сесія проходитиме англійською, українською та білоруською мовами. Синхронний переклад буде доступним англійською та українською мовами.

"Пєрацький. Кар'єрна драбина". Уривок з книги про вбивство міністра Пєрацького

Вбивство міністра внутрішніх справ Броніслава Пєрацького стало одним із найгучніших замахів міжвоєнної Польщі. А для українських націоналістів — символом чи не найбільшої потуги, що її сягнула революційна організація в 1930-х роках. Міністр Пєрацький був одним із творців польської незалежності, а його життєпис подібний до біографій українських ровесників. Усе змінилося після листопада 1918-го: Пєрацький розбудовував польську державу, а його українські однолітки — підпілля, що боролося з Польщею та мріяло про власну державність. Пєрацький став одним із найвпливовіших польських посадовців і загинув на піку кар'єри від рук українця — представника молодого покоління, що було значно радикальніше за своїх попередників.

Як я став депутатом…

Потім, коли ми вже аналізували в Народній Раді результати виборів, з’ясувалося, що я був єдиним зі Сходу і Півдня України, хто виграв сільський округ. Усі інші демократи в цій частині країни перемагали в містах. Наприкінці осені 1989 року я навіть не думав балотуватися. А за три місяці — несподівано для суперників, друзів і самого себе — виграв вибори.

Шевченко у Вашингтоні. Боротьба за цінності

Процес встановлення пам'ятника Тарасові Шевченку у Вашингтоні в 1964 році з нагоди 150-річчя від дня його народження розтягнувся у часі на кілька років і набув неабиякого резонансу у закордонній пресі. Водночас досі так і не стали надбанням гласності заходи кдб срср навколо тієї події. Розсекречені документи з архіву Служби зовнішньої розвідки України дають змогу нині побачити, як діяли за тих обставин і яку позицію займали представники кремлівського керівництва, американських політичних кіл і української діаспори.

"Ми позбулися «пушкіних», «Московської» ковбаси і «Тульських» пряників", - Олег Пустовгар

Процеси очищення інформаційного та публічного простору від російської присутності прискорилися після повномасштабного вторгнення Росії. Утім, роботи ще багато. Що вдалося зробити в цьому напрямі за останні роки на Полтавщині, а які питання ще варто розв'язати, – розповів у інтерв'ю представник Українського інституту національної пам'яті в Полтавській області Олег Пустовгар.