Опубліковано переклад історичного роману про Київ 1919 року

У часописі «Judaica Ukrainica» вийшов переклад сатиричного автобіографічного роману Йосефа Тункеля «Мандри Біньяміна Четвертого: з українського хаосу»

Твір, написаний сто років тому у гротескній формі зображує повсякденне життя Києва революційних років.

Дія роману відбувається в Києві 1919 р., а головний герой, від чийого імені йде оповідь, вирішує його покинути: Київ — "розкішне містечко, справжній гай едемський", де, однак, "безперестанку стріляють".

Текст опубліковано в щорічнику Української асоціації єврейських студій та Національного університету "Києво-могилянська академія" "Judaica Ukrainica" (2017, том 6). Переклад із їдишу, вступну статтю і примітки підготувала викладачка магістерської програми з юдаїки в НаУКМА, керівниця відділу фонду юдаїки в Національній бібліотеці України імені В.Вернадського Тетяна Батанова.

Ознайомитися з публікацією можна на сайті "Judaica Ukrainica".

 

"Пєрацький. Кар'єрна драбина". Уривок з книги про вбивство міністра Пєрацького

Вбивство міністра внутрішніх справ Броніслава Пєрацького стало одним із найгучніших замахів міжвоєнної Польщі. А для українських націоналістів — символом чи не найбільшої потуги, що її сягнула революційна організація в 1930-х роках. Міністр Пєрацький був одним із творців польської незалежності, а його життєпис подібний до біографій українських ровесників. Усе змінилося після листопада 1918-го: Пєрацький розбудовував польську державу, а його українські однолітки — підпілля, що боролося з Польщею та мріяло про власну державність. Пєрацький став одним із найвпливовіших польських посадовців і загинув на піку кар'єри від рук українця — представника молодого покоління, що було значно радикальніше за своїх попередників.

Як я став депутатом…

Потім, коли ми вже аналізували в Народній Раді результати виборів, з’ясувалося, що я був єдиним зі Сходу і Півдня України, хто виграв сільський округ. Усі інші демократи в цій частині країни перемагали в містах. Наприкінці осені 1989 року я навіть не думав балотуватися. А за три місяці — несподівано для суперників, друзів і самого себе — виграв вибори.

Шевченко у Вашингтоні. Боротьба за цінності

Процес встановлення пам'ятника Тарасові Шевченку у Вашингтоні в 1964 році з нагоди 150-річчя від дня його народження розтягнувся у часі на кілька років і набув неабиякого резонансу у закордонній пресі. Водночас досі так і не стали надбанням гласності заходи кдб срср навколо тієї події. Розсекречені документи з архіву Служби зовнішньої розвідки України дають змогу нині побачити, як діяли за тих обставин і яку позицію займали представники кремлівського керівництва, американських політичних кіл і української діаспори.

"Ми позбулися «пушкіних», «Московської» ковбаси і «Тульських» пряників", - Олег Пустовгар

Процеси очищення інформаційного та публічного простору від російської присутності прискорилися після повномасштабного вторгнення Росії. Утім, роботи ще багато. Що вдалося зробити в цьому напрямі за останні роки на Полтавщині, а які питання ще варто розв'язати, – розповів у інтерв'ю представник Українського інституту національної пам'яті в Полтавській області Олег Пустовгар.