Радянські фільми і книги "правайну"

Мене іноді запитують, чому я негативно ставлюся до радянської культурки, зокрема до фільмів і книжок "правайну". Мовляв, серед них були не лише "Падіння Берліну" чи "Русскіє люді". Траплялися і про "подвиг простого народу". Справа у тому, що моя емпатія заснована на фактах. Я люблю рахувати, порівнювати цифри, а не ридати над усякими міхаіламі ножкіними, що зараз доспівають про маму і підуть топитися у берлінському метро, рятуючи вагітних німкень, бо злобні гітлерівці відчинили шлюзи на Шпреє

Мене іноді запитують, чому я негативно ставлюся до радянської культурки, зокрема до фільмів і книжок "правайну". Мовляв, серед них були не лише "Падіння Берліну" чи "Русскіє люді". Траплялися і про "подвиг простого народу". Поясню чому.

Справа у тому, що моя емпатія заснована на фактах — так влаштована моя психіка. Я люблю рахувати, порівнювати цифри, а не ридати над усякими міхаіламі ножкіними, що зараз доспівають про маму і підуть топитися у берлінському метро, рятуючи вагітних німкень, бо злобні гітлерівці відчинили шлюзи на Шпреє (такий абсолютно ідіотський епізод, висмоктаний Юрієм Озеровим для його "Освобождєнія" з пальця товарища Суслова, згодом перекочував навіть до радянських підручників).

 

Є така відома статистична табличка — "Національний склад стрілецьких дивізій", яка охоплює дані лише по пехоті РСЧА у 1943/44 роках. Цінна вона тим, що складена московськими істориками Артємьєвим і Братським за даними МО СРСР ще у 1975 році. Розумієте, що закинути їм пристрасність до будь-якої національності, крім росіян, неможливо. А самі дані суворо цензуровані не лише Головлітом, а і Головним політичним управлінням армії (ГлавПУР).

Згідно із цією табличкою, у складі РСЧА на 1943 рік було 11,8% українців. На 1944 частка українців складала вже 22,27%. Причому, частка українців у загальному національному складі СРСР дорівнювала 16,56%. Тобто, українців у лавах Червоної армії служило стільки, скільки їх загалом було придатних до служби. 11,8% у 1943 означає лише те, що підла сталінська шобла просто намагалася розрахуватися Україною з Гітлером, здавши її до останнього клаптика.Традиційно для "велікоросійської" політики.

Щойно фронт відкотився на захід, мобілізованих до армії українців знову побільшало вдвічі — дотягнулися до них: на 1941 рік частка українців в РСЧА складала 20,24%, а на 1945 — 20,44% (теж за даними вже сучасного російського історика Безугольного).

Втім, варто зважити ще на те, що після Голодомору і репресій 1930-х років багато хто з українців просто записувався росіянином, щоб уникнути можливих утисків з боку влади. Вкрай непопулярна була ця національність. "Нєблагонадьожниє".

Ну а тепер візьмемо кілька взірців радянської літератури "праподвіг прастова народа". Почнемо з популярного у совку витвору такого собі Бориса Полєвого "Повєсть о настоящєм чєловєкє".

 

Пригадайте, як звуть тамтешніх персонажів — крім головного героя, який має цілком реальний прототип. Нумо перерахуймо: Воробйов, Наумов, Стручков, Пєтров, Кукушкін, Фєдотов, Гвоздьов, Грібова, Зуєв, Гаврілова, Капустін, Іванов, Чєслов. До речі, "Стєпан Івановіч", якого чомусь за його вуса вважають українцем, у Польового прямо названий росіянином.

Є навіть вірмен Бурназян. І лише один поіменований персонаж, який впродовж усього оповідання каже дві фрази, носить прізвище Дегтяренко. 6%! А за роллю і загалом неспівставний: навіть старий протезист п'яничка Зуєв має втричі більше слів ніж цей "старий друг".

Ба більше, сюжетна лінія такого собі пілота Стручкова — не приший хвоста кобилі. Він просто ні до чого — до долі головного героя навіть його кобеляж не стосується. Але ж присвячено йому купа сторінок!

Скажете, це ж не література, — чого було очікувати від сталінського пропагандона, який брехав на весь Союз про Нюрнберзький трибунал? Гаразд. Візьмемо іншій взірець — нобелівського лавреата Шолохова з його "Оні сражалісь за родіну".

 

Подейкують, сам лавреат був неписьменний, тож за нього нібито писав Платонов. Ну то вже точно література. Рахуємо тих, у кого є бодай якісь слова: Лопахін, Стрєльцов, Звягінцев, Нєкрасов, Голощьоков, Нікіфоров, Кочєтигов, Борзих, Сумсков, Копитовскій. Тут, щоправда, є старшина Поприщенко (як усякий старшина в радянській літературі — недолугий та малограмотний) і кухар (!) Лисиченко. 17%. У одного два епізоди, у іншого — один.

І на заїдку популярнішій у совку і постсовку роман, автор якого навіть прямо пише: "кожний шостий військовий — українець". Володимир Богомолов "В августє 1944-го" ("Момент істини"). У романі так сяк згадані: Альохін, Таманцев, Блінов (головні герої), Поляков, Єгоров, Лобов, Ніколаєв, Сєнцов, Боріскін, Анікушин, Лужнов. Українські прізвища є. Наприклад, Фомченко, — той самий, з-за чиїх недолугих дій не вдалося затримати агента живим. Є водій полуторки Хижняк.

 

Про "оперативні локументи" годі й згадувати. Ну і все. 15%. На 1944 рік. І ролі цим двом письменник прописав — не фонтан. Є, звісно, ворожі агенти, одного з яких звуть Павловський, іншого — Міщенко. Як же без українців-зрадників? Цих у будь-якого радянського писаки — і гуртом і у роздріб.

Можете так само препарувати Сімонова з його трилогією. І у 1941, і у 1943 ви знайдете там хіба що самодура українця Батюка. Одного поволзького німця і двох євреїв — одного у "Жівих і мьортвих", іншого у "Солдатамі нє рождаются".

 

Та й у чомусь улюбленому вами "В бой ідут" із 23 персонажів — один узбек, один грузин і один українець (тут прототипи були грузином і українцем — нічого не поробиш). Навіть українцю Талашку довелося грати "лєйтєнанта Скворцова".

 

А ви питаєте, чому я не люблю радянські "правайну". Ось тому і не люблю.

Декомунізація. Україна.: Деколонізація – це щоденна боротьба

Деколонізація – це не просто зміна табличок із назвами вулиць. Це щоденна боротьба з адміністративною байдужістю, бюрократичною тяганиною і, на жаль, навіть відкритим саботажем закону.

Віталій Мельничук: Перші демократичні парламентські вибори

Одинадцять років Україна чинить опір російському агресору. Цей опір - продовження віковічної національно-визвольної боротьби Українського народу з московським імперіалізмом. Одним із етапів цієї боротьби були історичні події кінця 1980-х – початку 1990-х років, коли Український народ зумів зорганізуватися та перемогти сильніший за себе Московський тоталітарний режим Союзу РСР.

Андрій Савчук: Церква, у якій черпав натхнення Параджанов

Коли Параджанов готував декорації для свого легендарного фільму "Тіні забутих предків", то, мабуть, навіть не підозрював, що рятує частину сакрального спадку від знищення. Йдеться про ікони зі старої дерев'яної церкви на Гуцульщині. Їх режисер забрав на зйомки, але так і не повернув. Як показав час – на краще. Бо храм через півтора десятиліття згорів дотла.

Володимир В'ятрович: Rigonda

Офіційне радіо (неофіційно зване "брехачем") безперестанно розповідало про неіснуючі успіхи, час-до-час розбавляючи монотонну мову дикторів офіційною совєтською попсою чи іноді класикою. І тільки Rigonda здатна була привносити в цю інформаційну сірість трохи нелегального кольору Заходу. Це дивне слово (яке я тоді не міг, ані вимовити, ані прочитати) прикрашало собою великий радіоприймач на чотирьох ніжках.